close

網誌的這首歌

聽了,真的很有感覺

看了歌詞之後,才瞭解了這首歌


--------------------------------------------------------------

韓文歌詞

그대가 떠난다
그대를보낸다
난 잡지 못하고
또 울지못하고
그대를 보낸다

낭만은 죽었다
추억은 사치다
한번 울고나면
또 아프고 나면
그걸로 끝이다

나를 안다고 하지마
니가 아는 나는 없어
지독한 어둠에
익숙해 져버린
난 이미 행복하니까

날 기억하지마~ 제발
잠자는 날 깨우지 말아줘
밤이 새기 전에
나 눈뜨고 나면
잠들수 있을까

그대가 떠난다
그대를보낸다
난 잡지 못하고
또 울지못하고
그대를 보낸다

나를 안다고 하지마
니가 아는 나는 없어
지독한 어둠에
익숙해 져버린
난 이미 행복하니까

날 기억하지마~ 제발
잠자는 날 깨우지 말아줘
밤이 새기 전에
나 눈뜨고 나면
잠들수 있을까

죽기보다 더 싫은말
유치해 뱉지 못한말
돌아와 달라고
사랑해 달라고
다시 날 안아 달라고

난 그런거 몰라~ 정말
난 그런 여자가 아니야

아직 난 예쁘고
또 사랑스러워
난 너무 행복해

아직 난 예쁘고
또 사랑스러워
난 너무 행복해

--------------------------------------------------------

請用心的聽這首歌的感動

你就會更想了解歌詞的涵意


--------------------------------------------------------

中文歌詞

他離開了

我放開了手

我無法挽回他

又沒辦法哭泣

只能默默的放開了手

我們之間的浪漫消失了

彼此的回憶變成了奢侈

只要哭了

好像會變得更心痛

只能就這樣的結束

不要說你懂我

你認識的那個我已經消失了

已經熟悉了一片黑暗的我

已經很幸福了

不要想起我

也不要吵醒已經睡著的我

在黑夜之前

要是我又睜開了眼

我是否還能再次睡去

他離開了

我放開了手

我無法挽回他

又沒辦法哭泣

只能默默的放開了手

不要說你懂我

你認識的那個我已經消失了

已經熟悉了一片黑暗的我

已經很幸福了

不要想起我

也不要吵醒已經睡著的我

在黑夜之前

要是我又睜開了眼

我是否還能再次睡去

比要我死去還要更讓我討厭的話

幼稚的讓我說不出口的話

回來吧,我愛你

請你再次擁抱我

我不懂這些

因為我就不是這樣的女人

我依然很美麗

依然這麼可愛

我是這麼的幸福

我依然很美麗

依然這麼可愛

我是這麼的幸福

----------------------------------------------------

或許你無法感受




但我確實愛上了這首歌

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小涼 的頭像
    小涼

    Don't be afraid of death Winnie, be afraid of an unlived life.

    小涼 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()